《饮湖上初晴后雨》--宋代 苏轼

lydia123

Publish: 2018-04-25 16:56:24

 


yǐn hú shàng chū qíng hòu yǔ
饮湖上初晴后雨

shuǐ guāng liān    yàn   qíng fāng hǎo
水    光        潋      滟     晴   方     好,
shān sè  kōng   méng    yǔ   yì     qí
山      色     空       濛     雨    亦     奇。
yù      bǎ     xī      hú     bǐ     xī       zǐ
欲      把     西       湖     比    西      子,
dàn zhuāng nóng mǒ zǒng xiāng   yí
淡       妆       浓    抹   总     相      宜。




饮湖上初晴雨后 (宋)苏轼Drinking on the Lake
When First Appears Sunshine,Then Followed by Rain(Song) Su shi
So charming are the shimmering waves in sunny keams,And wondrous too the havy mountains in raing gleams.
The west dake,if cowpared to Xishi,the maiden fair,Can be as fair with simple toilet as in gorgeous wear.
Tr. Wang Jianzhong




苏轼(1037-1101),字子瞻,自号东坡居士,眉山(现四川眉山县)人。北宋大文学家。早年因反对王安石的新法,曾屡遭贬斥。苏轼博学多才,诗文书画都有很高的造诣,与父苏洵、北苏辙合称“三苏”。是“唐宋八大家”之一。
这首赞美西湖的诗歌,称得上是西湖诗中的千古绝唱。不论是晴天还是雨天,西湖都是非常美丽的。它像美女西施一样,不论是淡雅的装束,还是浓艳的打扮,都是精妙绝伦,难以言喻。西湖也从此得到西子湖的美称。
①湖,浙江省杭州市的西湖。饮湖上,在西湖上饮酒。初晴后雨,开始是晴天,后来又下雨了。②潋滟,水波闪动的样子。③空濛,烟雨迷茫的样子。④欲,如果。西子,春秋时越国有名的美女西施。




Comments(1)

#1

张文婕

I can help you with your Chinese
2018-07-15 21:31:36
1
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个